a) pandemia mundial
b) me duele mi cabeza
c) hueco vacío
d) subir arriba
e) vuelvo a repetir
Vamos uno a uno con las respuestas según el twitter de la RAE:
a) No hay pleonasmo: Por su propio significado «pandemia» se refiere a una ‘enfermedad epidémica que se extiende a muchos países o que ataca a casi todos los individuos de una localidad o región’. El adjetivo «mundial/global» recalcaría la magnitud de su extensión.
b) Pleonasmo: En español, el artículo adquiere valor posesivo cuando determina a sustantivos que denotan partes o posesiones inherentes o inalienables, como son las partes del cuerpo; así, se dice «Me duele la cabeza» (y no *«mi cabeza»).
c) Puede depender del contexto: «Un cajón de madera en otro tiempo destinado a guardar galletas mostraba también su hueco vacío» (Manuel Zeno Gandía). En muchos casos, basta decir simplemente «hueco», que ya alude a un espacio vacío, libre o disponible.
d) No hay pleonasmo. Los verbos «subir» y «bajar» se construyen con un complemento de lugar o de dirección. Que el sentido del movimiento (arriba/abajo) esté implícito en esos verbos, no implica que no pueda explicitarse en el enunciado. Por ejemplo, es más completo decir «la escalera estaba tan carcomida que daba miedo subir arriba» que omitir el sentido del movimiento
e) No hay pleonasmo. Una persona puede repetir algo una vez y volver a repetirlo una segunda vez o incluso varias veces. No obstante, el pleonasmo es un fenómeno normal en la lengua; responde la mayoría de las veces a razones de refuerzo expresivo que no cabe censurar.