Teorías sobre el amor en el mundo árabe medieval de Emilio Tornero Poveda
“Todo amor ha de terminar por una de estas dos causas: o porque la muerte lo interrumpa o por el olvido. De este modo inicia Ibn Hazm el cap. 27 de El collar, dedicado al olvido, distinguiendo dos tipos: el olvido natural, es decir, el que es propiamente olvido, y el olvido que se busca intencionadamente y que mejor podría llamarse resignación” Tal leemos en este magnífico estudio en torno a las consideraciones del amor.
¿Por qué, como algo inequívoco e intrínseco, cuando se habla (vive) el amor se piensa nacimiento y final a un tiempo? El móvil verdadero del corazón humano (el sentimiento que emerge por encima de la voluntad) es, será siempre, su gran argumento de identidad; de ahí que lo sea del decir, del pensar, del canto: al fin, de la literatura.
Este libro (muy bien escrito, muy bien documentado) de Emilio Tornero viene a ratificar este aserto a través de una de las literaturas más amorosas que hayan sido: la literatura-cultura árabe. Para tal labor –explica el autor- “es mi intención ofrecer datos para la reflexión procedentes de las teorías que sobre el amor se han emitido en el mundo árabe islámico medieval”, y a fe que lo ha conseguido con fecundidad.
“Es demasiado grande para ocultarlo y demasiado sutil para que se vea, puede ocultarse como se oculta el fuego en la piedra, si lo frotas da fuego y si lo dejas se esconde” responde la muchacha acerca de qué es el amor a preguntas de al-Asma’i. Y en tal definición va implícito su rico contenido: de la calidad de los sentimientos, del pensar filosófico, del sueño humano, de la imaginación, del vuelo invisible del vivir…
¿Será, al fin, cierto lo que afirma Ibn Hazm: “Ocurre que hay en la naturaleza del amado algo que corresponde a la naturaleza del amante, mientras que en la naturaleza del amante no hay nada que corresponda a la naturaleza del amado”. Más, ¿no forma parte del amor el esquivo secreto?
Emilio Tornero Poveda (Jalance, 1947), profesor emérito del Departamento de Árabe de la Universidad Complutense de Madrid, ha dedicado su actividad investigadora al pensamiento y a la literatura árabes, participando en distintos proyectos de investigación de la universidad y del CSIC. Además de artículos aparecidos en revistas especializadas, ha publicado libros y traducciones de pensadores árabes, como al-Râzî, Algazel e Ibn Tufayl, entre otros. En Siruela ha publicado la traducción de El libro de los caracteres y las conductas de Ibn Hazm de Córdoba y La disputa entre los animales y el hombre de los Ijwan al-Safàr’.
Ficha técnica
234 páginas 19,95 €
La concepción del amor en Occidente, según Stendhal, proviene del mundo árabe medieval. Fue él el primero en advertirlo al decir que «el modelo y la patria del verdadero amor hay que buscarlo bajo la tienda gris del árabe beduino», y al estudiar, por vez primera, algunos tratados árabes de teoría sobre el amor.
Siguiendo el ejemplo de Stendhal, en este ensayo se estudian, analizan y extractan los principales libros de teoría amorosa que se han producido en el mundo árabe, entre los que destaca El collar de la paloma de Ibn Hazm de Córdoba, libro absolutamente singular pero que para su cabal entendimiento hay que situarlo dentro de esta gran tradición anterior y posterior a él.
También se ofrecen al lector abundantes traducciones directas de los textos árabes que testimonian la sutilidad de los análisis de estos autores y se comparan con algunas obras literarias occidentales. La leyenda de Maynun y Laylà, los famosos amantes prototipo del amor ‘udrı, los Romeo y Julieta del mundo árabe, es asimismo estudiada y traducida en uno de los anexos finales.