El proyecto Lázaro – Aleksandar Hemon

Los relatos dobles cada vez cobran más peso en la literatura actual. Por citar sólo los próximos libros duales que reseñaremos tenemos el último Murakami y también El fondo del cielo de Rodrigo Fresán. Sin embargo, El proyecto Lázaro brilla con luz propia entre ambos manteniendo un nivel altísimo y un grado de disfrute sorprendente para un autor como Aleksandar Hemon a quien tendremos que estar muy atentos en los próximos años. (leer más)


El mestizaje del libro es absoluto y abarca mucho más que las dos épocas narradas, penetra en todas las rendijas argumentales haciéndolas estallar y mostrando las tripas de las sociedades pasadas y presentes. La primera línea de la trama nos lleva al Chicago de 1908 donde el joven inmigrante Lázaro Averbuch será asesinado en casa del jefe de policía por este mismo, sin más motivo que el miedo a los desconocidos. El afán por tapar ese crimen desatará una ola de xenofobia difícil de parar donde la hipocresía será la guía de los temerosos ciudadanos ‘decentes’. La segunda línea del tiempo discurre en los años posteriores al 11-S y su protagonista es el alter ego del autor, Vladimir Brik, un bosnio atrapado en EEUU sin poder volver a su país por la guerra yugoslava de los noventa y que parece estar integrado en Norteamérica actual. El proyecto Lázaro es la unión entre ambas líneas: la beca que recibe Brik para escribir un libro sobre Averbuch.

La primera línea será heredada por Olga, la hermana de Lázaro y las desdichas que sufre por la muerte de su hermano supuestamente anarquista, al que finalmente se le acusa de intentar matar al policía. Mientras la segunda se convertirá en un ‘road movie’ por Ucrania, Turquía y Bosnia, con Brik y su antiguo amigo Rora siguiendo el pasado de Lázaro en sus lugares de origen.

Hemon dibuja con maestría trazo a trazo a todos los personajes, matizando a Olga y su humanidad, perfilando a Brik y su inadaptación a su nueva vida americana, desnudando la verdad sobre Rora y sus fantasías sobre Sarajevo. Un viaje a ninguna parte donde nadie sabe que se está buscando a sí mismo, donde la crueldad infinita, el odio y el miedo están presentes en cada escena y donde se igualan los países, las épocas y los personajes, donde nadie ha aprendido nada y los mismos errores se suceden siglo tras siglo.

Gratamente humano son precisamente los errores de todos los personajes los que nos unen a ellos. Por encima hallamos el mensaje de intransigencia popular, el cual nos humilla totalmente. Y finalmente nos quedamos solos ante la inmensidad de un mundo que ni siquiera sabemos como sobrevive. Todo eso y más es El Proyecto Lázaro, un alegato literario a nuestras conciencias mediante unos personajes perdedores totalmente actuales. Léanlo y quedarán fascinados.

RESEÑA DE LA EDITORIAL

Chicago, 1908: el joven Lázaro Averbuch, un inmigrante judío que sobrevivió a las atroces persecuciones del este de Europa, es asesinado a sangre fría por el jefe de policía cuando le entregaba una carta de enigmático contenido. Las autoridades, imbuidas en el ambiente de psicosis y obligadas a encubrir el hecho, relacionan a Lázaro con el entorno de anarquistas de la ciudad. Olga, la hermana de Lázaro, se ve implicada en una vorágine de intrigas cuando desaparece su cuerpo del depósito de cadáveres.
En el Chicago actual, un joven escritor, Vladimir Brik, queda fascinado por esta historia real y decide recuperar su memoria para descubrir la verdad de los hechos. En compañía de Rora, un fotógrafo y amigo de la infancia, parten en busca de los orígenes de Lázaro en Europa. A través de siglos de historia -de los pogromos y la pobreza en los albores del siglo XX al paisaje de gángsteres de poca monta y prostitutas baratas del siglo XXI– las vidas de Lázaro y de Brik se entretejen isiguientericablemente en esta novela provocadora, divertida y hasta diabólica. Con ella Hemon demuestra que es uno de los talentos más dinámicos y esenciales de nuestro tiempo.

Ficha del Libro

Título: El proyecto Lázaro |Autor: Aleksandar Hemon| Editorial: Duomo Ediciones| Páginas: 368| Traducción de Rita Da Costa |Precio : 18€