El viento conoce mi nombre de Isabel Allende
Una historia de violencia, amor, desarraigo y esperanza
Viena, 1938. Samuel Adler es un niño judío de seis años cuyo padre desaparece durante la Noche de los Cristales Rotos, en la que su familia lo pierde todo. Su madre, desesperada, le consigue una plaza en un tren que le llevará desde la Austria nazi hasta Inglaterra. Samuel emprende una nueva etapa con su fiel violín y con el peso de la soledad y la incertidumbre, que lo acompañarán siempre en su dilatada vida.
Arizona, 2019. Ocho décadas más tarde, Anita Díaz, de siete años, sube con su madre a bordo de otro tren para escapar de un inminente peligro en El Salvador y exiliarse en Estados Unidos. Su llegada coincide con una nueva e implacable política gubernamental que la separa de su madre en la frontera. Sola y asustada, lejos de todo lo que le es familiar, Anita se refugia en Azabahar, el mundo mágico que solo existe en su imaginación. Mientras tanto, Selena Durán, una joven trabajadora social, y Frank Angileri, un exitoso abogado, luchan por reunir a la niña con su madre y por ofrecerle un futuro mejor.
En El viento conoce mi nombre pasado y presente se entrelazan para relatar el drama del desarraigo y la redención de la solidaridad, la compasión y el amor. Una novela actual sobre los sacrificios que a veces los padres deben hacer por sus hijos, sobre la sorprendente capacidad de algunos niños para sobrevivir a la violencia sin dejar de soñar, y sobre la tenacidad de la esperanza, que puede brillar incluso en los momentos más oscuros.
La chica que vive al final del camino de Laird Kornig
Una obra maestra del gótico americano. Una novela de culto, tensa y aterradora, que inspiró la película protagonizada por Martin Sheen y por una jovencísima Jodie Foster.
Rynn acaba de cumplir trece años y lo celebra sola en su casa. Nadie sabe mucho de ella. Solo que se hace la interesante, no habla con nadie, cobra los cheques de viaje de su padre y da esquinazo a las visitas inoportunas. En su casa hace lo que quiere: fuma cigarrillos, se entrega a la poesía de Emily Dickinson y establece una amistad peculiar con un muchacho cojo que dice ser mago. Hace tiempo que su padre no se deja ver por el pueblo, y los vecinos empiezan a hacer preguntas: ¿dónde está su padre? ¿Qué se oculta en esa casa que se alza al final del camino? Laird Koening nos ofrece con esta oscura novela una obra maestra de la literatura gótica americana, que inspiró la película protagonizada por una joven Jodie Foster y por Martin Sheen. Una vuelta de tuerca al género de lo inquietante.
Rombo de Esther Kinsky
En Rombo, palabra que designa el oscuro estruendo que hace la tierra al temblar, la naturaleza y la historia oral se trenzan para alumbrar un vibrante relato sobre los efectos, tanto físicos como psicológicos, de las catástrofes naturales. En mayo y en septiembre de 1976, dos seísmos arrasaron el noreste de Italia y causaron graves daños al paisaje y a su población: unas mil personas murieron bajo los escombros, decenas de miles se quedaron a la intemperie y muchas acabaron abandonando para siempre sus hogares en Friuli. «Desde entonces ha pasado media vida o más, pero la letra con la que se inscribió en la memoria de todos no se ha borrado»: Rombo es, efectivamente, una indagación sobre la memoria –«animal que ladra por muchas bocas»– que urden los testimonios de siete habitantes de una remota aldea entre los Alpes y el Adriático, personas que tienen que aprender a vivir a partir de la pérdida y el trauma. No obstante, el personaje principal de Rombo es el propio paisaje, el nuevo paisaje que produce la fuerza del cataclismo: las montañas y los ríos, el karst, las aves, las cabras y los cardos. Una misteriosa Italia de lengua eslava, fronteriza y migrante, donde «cualquier recodo, cualquier intersección de caminos, tiene su marca: pedazos de roca con rayas incisas, cruces inclinadas, pequeños conos de piedras superpuestas. Mensajes para los entendidos, muletas del recuerdo, sitios de la memoria. Advertencia: no se olvide». Como ya hiciera en Arboleda, Esther Kinsky despliega en este libro un prodigio literario sin parangón en nuestro tiempo: una escritura total, punzante y rítmica, etnográfica y novelesca, geológica y profundamente humana.
Nosotros no ahorcamos a nadie de Unai Elorriaga
En esta época en la que el conocimiento se simplifica y se difunde a través de etiquetas, de listas con ‘lo más’ y ‘lo mejor’, de titulares, memes y escasos caracteres, en esta época en la que se ensalza lo liviano y pasajero, leer a Unai Elorriaga es un regalo que he querido compartir con esta edición de Nosotros no ahorcamos a nadie.
La escritura de Elorriaga posee muchas de las virtudes de las que carece buena parte de la literatura contemporánea: profundidad, singularidad, cuidado en cada palabra, en cada construcción sintáctica, un conocimiento literario vasto que, sin embargo, no se expresa con pedantería sino que se filtra a través de sus páginas, un sentido del humor original, en ocasiones irónico y cáustico pero nunca feroz. Elorriaga escribe fuera de las modas y de los tiempos trepidantes y al mismo tiempo toca asuntos que nos afectan directa y profundamente. O por lo menos deberían hacerlo. Es el caso de Nosotros no ahorcamos a nadie, una novela que el propio autor ha traducido y que, en su versión original en euskera -Iturria (Susa, 2019)- ganó el Premio Nacional de la Crítica. Una novela que, con una mirada llena de ternura y comicidad, se articula en torno a la vejez, a la conciencia del final de la vida, al decaimiento y la enfermedad, a través del viaje de sus ancianos protagonistas, Soro Barturen y Erroman. Unai Elorriaga nos hace disfrutar con su desbordante imaginación y su sentido del humor.
Nosotros no ahorcamos a nadie es, además de una novela sobre la amistad de dos ancianos, una reflexión profunda y deliciosa sobre el arte de narrar y de leer, sobre el ejercicio de la traducción, un homenaje al cuento como género literario mayor y a lal literatura centroeuropea como fuente de conocimiento e inspiración. Ojalá disfruten de su lectura tanto como yo.
En busca de mi elegía de Ursula K. Le Guin
POR PRIMERA VEZ EN CASTELLANO LA POESÍA DE URSULA K. LE GUIN
Aunque es internacionalmente conocida y por su ficción, Ursula K. Le Guin comenzó a escribir poesía en 1959 y nunca dejó de hacerlo. En busca de mi elegía reúne el trabajo de su vida, ofrece una selección de lo mejor de sus seis volúmenes anteriores de poesía y presenta un poderoso grupo de poemas, a la vez terrenales y trascendentes, escritos en la primera década del siglo XXI. Fruto de más de medio siglo de escritura, los setenta poemas seleccionados y los setenta y siete nuevos consideran la guerra y la creatividad, la maternidad y el mundo natural, y brillan con humor y vívida belleza. Estas conmovedoras obras de arte son un ajuste de cuentas con toda una vida.
A rachas. Poesía Reunida de Carmen Martín Gaite
La poesía reunida de Carmen Martín Gaite: una pieza fundamental de su trabajo literario, en edición de José Teruel, con sus “collages” y la grabación de un recital.
En 1947 apareció en la revista Trabajos y Días un poema titulado La barca nevada. Lo firmaba Carmiña Martín Gaite, y suponía el debut de quien buscaba aún su voz, e incluso su nombre. Luego se sucederían los libros en otros géneros, pero Carmen Martín Gaite mantuvo siempre su fidelidad a la poesía. Siguió escribiéndola así lo demuestran sus cuadernos, publicándola con las ediciones ampliadas de A rachas y recitándola, en cafés y centros culturales, en la grabación digirida por Alberto Pérez que aquí recuperamos.
La poesía ocupa un lugar central en la obra de Carmen Martín Gaite. Así lo defiende esta edición de A rachas, al cuidado de José Teruel, que incorpora también una selección de sus collages. La poesía de Martín Gaite «ilumina elementos aún no explorados», nos recuerda Teruel; el lenguaje y el pensamiento poéticos guían la prosa de la autora, y muchos de sus poemas comparten temas y atmósferas con algunas de sus narraciones. Una poesía apegada al tiempo, a su paso o a su pérdida, agridulce y también lúdica, consciente de la tradición.
No se parece usted a nadie Cartas entre Flaubert y Baudelaire
«¿Fueron Baudelaire y Flaubert amigos? Sin duda se tuvieron mutuamente por tales, y lo fueron hasta donde lo permitieron sus trayectorias tan divergentes. Se trataron con aprecio y cortesía, se rindieron mutuamente sinceros elogios; hasta cierto punto, formaron parte del mismo bando, tanto en lo que respecta a la clase social a la que pertenecían como a sus posiciones estéticas e incluso políticas. La común calamidad de ser procesados por daños a la moral pública con pocos meses de diferencia, el mismo año 1857, contribuyó sin duda a estrechar sus vínculos solidarios. Pese a lo cual, no cabe hablar de una amistad íntima. No hubo lugar para eso. Se encontraron en contadas ocasiones. Apenas conversaron a solas algunas veces. La correspondencia que mantuvieron, y que aquí se reúne, es escasa y más bien formal, si bien contiene manifestaciones inequívocas de admiración y de simpatía.»
A toda pastilla de Josephine Mark
Es un día cualquiera en el bosque. En la consulta de la enfermera Audacia, un topo con bandeja de metal y jeringuilla, cada paciente espera su turno cuando irrumpe en el claro un cazador de gatillo fácil. Por casualidad y suerte, una de las balas que iba derecho al pecho de un lobo es desviada por la percha del suero que está recibiendo en vena un conejito. Como el código lupino es claro como el agua (un lobo debe proteger y cuidar a quien una vez le salvó la vida), este último se lleva el animalito y huyen juntos bosque a través. Este solo es el principio de un viaje inesperado, una carrera imprevista. El lobo solitario tiene que cargar con el conejito frágil e ingenuo. y a quien aún le quedan cinco meses de tratamiento. Y el cazador y su perrito, Thor, no les darán tregua. Menos mal que el lobo siempre se las apaña, hasta para conducir un coche, encontrar un motel, escapar de unos moteros o encontrar una cabaña en medio del monte nevado. ¡Cuánta dedicación al código de los lobos! La obra de Josephine Mark, ganadora del premio Max und Moritz al mejor cómic infantil en el festival de Erlangen 2022, tiene múltiples matices: es realista y frenética, y también sensible y divertida. Usa un tono desenfadado y cómico, aunque los sucesos relatan una supervivencia, tanto frente a un cazador testarudo como ante una enfermedad grave. Sus casi 200 páginas llevarán a los lectores más jóvenes a vivir una persecución con mucho suspense y gags, y a los más maduros a tener una bonita reflexión sobre la solidaridad y la amistad.
El lago de los chanchos de James Marshall
Una tarde de invierno un lobo hambriento que deambula por un barrio desconocido descubre un curioso espectáculo en el teatro: “El Lago de los Chanchos” interpretado por el Ballet del Covent Guarren. Aunque al principio le parece el lugar perfecto para saciar su apetito, acabará fascinado por la magia de una buena historia y descubrirá sus dotes artísticas. “El Lago de los Chanchos” es una comedia transgresora firmada por dos grandes figuras de la LIJ internacional, James Marshall y Maurice Sendak. Una obra llena de dobles sentidos, juegos visuales e imágenes hilarantes que evoca a los grandes clásicos recordándonos que el arte puede cautivar también a los espíritus más salvajes.
Bajo la puerta de los susurros de TJ Klune
A VECES EL FINAL, NO ES MÁS QUE UN PRINCIPIO. VUELVE TJ KLUNE,UN ABRAZO EN FORMA DE LIBRO.
Bienvenido a El cruce de Caronte. El té está caliente, los bollos recién hechos y los muertos de paso.
Cuando Wallace Price se ve asistiendo a su propio funeral, descubre que está muerto. Pero Wallace no está preparado para abandonar este mundo que apenas ha sabido disfrutar en vida. De modo que, cuando le dan una semana para dar el salto al Más Allá, decide vivir plenamente esos escasos siete días que le quedan. Comenzará entonces un extraordinario viaje en el que, con la ayuda de Hugo, quien regenta una pintoresca tetería escondida entre las montañas de un pequeño pueblo y es, además, el barquero que ayuda a las almas a cruzar «al otro lado», aprenderá a disfrutar la belleza de los detalles y podrá compensar todo aquello que se perdió.
Conmovedora e hilarante a partes iguales, Bajo la puerta de los susurros es una historia sobre cómo exprimir la vida con la calidez, la chispa y la extraordinaria empatía características de TJ Klun
Arma X MARVEL GALLERY LOBEZNO
Una edición de Arma X como nunca has visto, restaurada a partir de las páginas originales! La mítica saga que se atrevió a contar por primera vez el más dramático momento en la vida de Lobezno. El inigualable Barry Windsor-Smith escribe y dibuja una imprescindible saga en la que un misterioso cónclave convierte al mutante Logan en el arma asesina que todos conocemos.
El nombre De la Rosa – Novela gráfica Eco&Manara
UMBERTO ECO Y MILO MANARA: DOS GENIOS UNIDOS EN UNA OBRA MAESTRA DE LA NOVELA GRÁFICA
Número 1 en ventas en Italia
«Cuando un maestro del dibujo se encuentra con un maestro de la palabra solo hay un resultado posible: sublime».
Luca Valtorta, Robinson (La Repubblica)
En 1327, el fraile franciscano Guillermo de Baskerville llega, acompañado del novicio Adso de Melk, a una abadía de monjes benedictinos para participar en un importante cónclave, que se verá amenazado por una serie de enigmáticas muertes. A medida que Guillermo investigue y se acerque a la peligrosa verdad, su joven aprendiz descubrirá los secretos de un mundo oscuro y lleno de sensualidad.
El maestro indiscutible del cómic Milo Manara firma esta magistral adaptación gráficadel «thriller histórico más influyente de la historia de la literatura» (La Vanguardia), que consagró a su autor, Umberto Eco.