El final de la historia, que narra el amor, y desamor, entre una traductora de mediana edad y un hombre más joven que ella

«Si alguien me pregunta de qué trata la novela, le diré que de perder a un hombre, porque no sé qué decir. Pero es verdad que durante mucho tiempo no supe dónde se encontraba, aunque lo supe y lo dejé de saber, lo volví a saber y volví a perderlo.»

La narradora de esta historia es una traductora y académica de mediana edad que intenta escribir una novela (que es esta novela) sobre una relación pasional y neurótica que tuvo años atrás con un hombre más joven que ella. Tomando el desamor como si fuera una autopsia por realizar o un texto críptico que hay que convertir en algo legible, la narradora nos conduce por sus recuerdos y reflexiones, dispuestos de forma fragmentaria y desordenada y plagados de descripciones que rayan la obsesión clínica. Así, asistimos a una búsqueda de la protagonista por determinar qué es lo que sabe sobre sí misma y qué es lo que realmente ocurrió, pero no tardaremos en empezar a sospechar, junto a ella, que ningún recuerdo sale intacto de la equivocidad de la memoria, y que cualquier relato del pasado termina por convertirse en ficción.

Publicada originalmente en 1994 (y ya editada en castellano por Alpha Decay en 2014), esta es la primera y única novela de Lydia Davis, celebrada autora norteamericana de relato corto.

«Mi novela favorita, y la que mejor describe los vaivenes del desamor, apostando fuerte por una narración del recuerdo en el que todas las partes se cuentan al mismo tiempo, en un caos que iguala al de la mente que sufre.» SABINA URRACA

«Su estilo exacto, preciso, esencial, es capaz de resucitar a un muerto.» ENRIQUE VILA-MATAS, El País

«La mirada de Davis opera de manera genial haciendo que la vulgaridad de la vida cotidiana de la gente de clase media atraiga al lector como el destello de una moneda entre la ceniza que, de repente, brillara por un efecto de luz.» JOSÉ MARÍA GUELBENZU, El País

«Una virtuosa que hace malabarismos con la elipsis en sus composiciones más breves y que lleva a cabo verdaderos tours de force en las más extensas.» Mª ÁNGELES CABRÉ, Letras Libres

«Una obra única en la literatura americana que será considerada dentro de un tiempo como una de las mayores y más insólitas contribuciones a las letras norteamericanas.» James Wood, The New Yorker

«Aguda, hábil, irónica, subestimada y sorprendente.» JOYCE CAROL OATES

«Pocos escritores de la actualidad hacen que las palabras escritas sean tan importantes.» JONATHAN FRANZEN

«Un texto extraordinario.» Babelia

«Sus páginas destilan una emoción contenida y aplastante que no te dejará indiferente.» S Moda

«Una novela que se va ensamblando de a poco y con guiños a Kafka, Beckett, Nabokov y a Perec. Una novela que mata y que se muere por ser una novela en el acto mismo de ser escrita.» RODRIGO FRESÁN, ABC Cultural