Abdulrazak Gurnah, Premio Nobel de Literatura 2021, por su descripción de los efectos del colonialismo

Abdulrazak Gurnah, Premio Nobel de Literatura 2021, por su descripción de los efectos del colonialismo

Escrito por admin, 07 octubre, 2021

Última actualización: 08 octubre, 2021

La Academia Sueca afirma que este Nobel «se otorga al novelista Abdulrazak Gurnah por su penetración intransigente y compasiva de los efectos del colonialismo y el destino del refugiado en el abismo entre culturas y continentes».

Abdulrazak Gurnah, nacido en 1948 en Zanzíbar, Tanzania, es un escritor de novelas en inglés que vive en el Reino Unido. Las novelas más famosas son Paradise (1994), nominada en el Booker Prize y en el Whitebread Prize; By the Sea (2001) y Desertion (2005).

En 1980 accedió a la universidad Bayero Kano en Nigeria. Luego, se trasladó a la universidad de de Kent donde obtuvo su doctorado en 1982. En la actualidad, es profesor y director de los estudios de grado en el departamento de inglés. Sus investigaciones se centran en el postcolonialismo, así como el colonialismo especialmente relacionado con África, el Caribe e India.

La Academia Sueca contó que, al momento de comunicarle su victoria, Gurnah se encontraba en su cocina. Hubo una “larga y muy positiva conversación” con el autor en ese momento.

“Aún lo estoy asimilando, hombre (que mi vida va a cambiar). Supongo que es inevitable, con un premio tan grande. (…) Pensé que era una broma, de verdad (risas), porque estas cosas flotan en el aire por semanas antes, a veces meses, sobre quiénes son los finalistas. No estaba del todo en mi mente, solo estaba pensando ‘me pregunto quién lo obtendrá”; dijo el autor en entrevista con la Academia Sueca.

Hay dos libros de Gurnah publicados en español: Paraíso (El Aleph, 1997), el más celebrado, es una historia de iniciación en la que Yussuf, un niño africano, se construye en relación con la injusticia del colonialismo europeo y el conflicto entre los musulmanes y los crisitianos en el este del continente. La novela aparece descrita como una saga, como una historia casi de aventuras que, para los lectores europeos tiene formas ya conocidas: Isak Dinesen y William Boyd fueron las comparaciones empleadas. Lo que cammbiaba era el paisaje. Y En la orilla (Poliedro, 2003) cuya sinopsis es la siguiente:

“Como toda mi vida, vivo en una pequeña ciudad a orillas del mar, pero la mayor parte de ella ha transcurrido a orillas de una gran océano verde, muy lejos de aquí.” 
A última hora de la tarde del 13 de noviembre, Saleh Omar llega al aeropuerto de Gatwick. Por todo equipaje, una caja de caoba llena de incienso. Ha sido muchas cosas, pero ahora no es más que un refugiado amparado en el silencio. Entretanto, Latif Mahmud, poeta, profesor y exiliado voluntario, vive solo en su apacible apartamento de Londres. 
El paraíso que estos dos hombres han dejado es Zanzíbar, isla del océano Índico barrida por los monzones, que traen a los mercaderes de perfumes y de especias. Cuando se encuentran una pequeña ciudad costera inglesa, una larga historia iniciada mucho antes empieza a desenmarañarse: amores y traiciones, seducciones y decepción, azarosos desplazamientos y litigios.