Antoine Compagnon La segunda mano o el trabajo de la cita @acantilado1999

Antoine Compagnon
La segunda mano
o el trabajo de la cita
Traducción de Manuel ArranzDecía Montaigne que al escribir «no hacemos sino glosarnos los unos a los otros» y, a juzgar por Los ensayos, predicaba con el ejemplo. Todo discurso es repetición y toda escritura es glosa: está todo dicho, ésa es la ley del lenguaje, la condición del discurso. No obstante, hay muchas maneras de repetir lo que se ha dicho antes. Una de ellas, la más flagrante, constituye el punto de partida y el horizonte de este libro: la cita, no sólo la cita en sí, sino también el trabajo de la cita, la repetición o la referencia de segunda mano, como hecho de lenguaje y práctica institucional. Para entenderla será preciso analizar cómo funciona en la lectura y la escritura, cómo produce sentido en el texto y qué valores ha adquirido a lo largo de la historia. El análisis de la cita como persistente dispositivo de todo artefacto discursivo permite a Compagnon ocuparse de sus irrenunciables pasiones: Montaigne y Borges, desde luego, pero sobre todo la lectura y la escritura, dos caras de una endiablada moneda.
Antoine Compagnon (1950), formado inicialmente como ingeniero de caminos, es catedrático de literatura francesa en la Sorbona de París y en la Columbia University de Nueva York. Desde el año 2006 es también titular de la cátedra de Literatura Francesa Moderna y Contemporánea: Historia, Crítica y Teoría en el Collège de France. Entre sus publicaciones se cuentan, La troisième République des Lettres (1983), Proust entre deux siècles (1988), Les Cinq Paradoxes de la modernité (1990) y Baudelaire devant l’innombrable (2003). Acantilado ha publicado sus ensayos Los antimodernos (2007), ¿Para qué sirve la literatura? (2008), Gato encerrado. Montaigne y la alegoría(2011) y El demonio de la teoría: literatura y sentido común (2015), así como su presentación a la edición de Marie de Gournay de Los ensayosde Montaigne de Acantilado (2007).