Con su conciencia martirizada por la situación, la cual nunca es morbosa ni “actual” en el sentido violento de la palabra (es más duro ver las noticias cualquier día que el libro), el autor va desgranando los acontecimientos poco a poco, mostrando lo absurdo, ineficaz y falto de humanidad de lo sucedido. Más aún teniendo en cuenta los cercanos sucesos en Europa hasta hacía cuatro años.
Unidad de tiempo, lugar y acción en un texto necesario para comprender la realidad del conflicto desde hace ya sesenta años. Perfectamente complementario con algunas partes de las memorias de Amos Oz, nos permite entre ambos textos ir cuadrando el problema árabe-israelí visto desde el lado hebreo. Un relato que no nos dejará indiferentes.
Nos ha gustado mucho: La aflicción sincera del narrador
Nos ha gustado menos: Que el relato sólo nos muestre un día del ataque
RESEÑA OFICIAL DE LA EDITORIAL
A fines de los años cuarenta, una pequeña unidad de soldados se aproxima a Hirbet Hiza, un pueblo árabe imaginario. Deben desalojarlo y enviar a sus habitantes lejos de allí, a un campo de refugiados, al exilio. El narrador, a medida que avanza la operación militar, siente un fuerte rechazo ante las órdenes recibidas. Tras su publicación en 1949, este libro impactante suscitó un amplio debate en la sociedad israelí acerca de las bases éticas del nuevo Estado, la responsabilidad del individuo, la necesidad o no de obedecer más alláá de lo que dicta la propia conciencia. La fuerza expresiva del paisaje y de la voz lírica de un atormentado monólogo interior, su singular estilo, en el que resuenan los ecos de referencias bíblicas, hacen de Hirbet Hiza una obra ineludible de la prosa hebrea contemporánea. En palabras de Amos Oz: «Hay algo de Yizhar en todo escritor israelí que ha surgido después de él.»
Título: Hirbet Hiza | Autor: S. Yizhar | Editorial: Minúscula | Traducción: Ana María Bejarano | Páginas: 128| Precio: 12 €
Quisiera conocer comentarios de libros de Tolle,