La autora de El intérprete del dolor y Tierra desacostumbrada vuelve al género que la hizo mundialmente célebre

La nueva obra de Jhumpa Lahiri, ganadora de los premios Pulitzer y PEN/Hemingway. Relato tras relato, la premiada autora nos sorprende y nos conmueve con un libro deslumbrante sobre el amor, el desarraigo, la soledad y los ritmos naturales de una ciudad que acoge a todos por igual.

«Con estos Cuentos romanos tan extraordinarios, la extranjera Jhumpa Lahiri se confirma definitivamente como escritora italiana».
Domenico Starnone, Internazionale

Una familia disfruta de sus vacaciones en una casa de campo romana mientras la hija de los guardeses —una pareja que arrastra una antigua afrenta— se encarga de las tareas domésticas y la observa discretamente; un alegre reencuentro de dos amigas revela, sin embargo, unas diferencias irreconciliables; un escritor maduro se obsesiona por una mujer con la que solo coincide en las fiestas de una amiga en común; una familia hostigada por sus vecinos se ve obligada a abandonar su hogar; una pareja busca consuelo en Roma para tratar de olvidar su tragedia personal. Con estos «cuentos escritos en estado de gracia» (Roberto Carnero, Avvenire), la autora de El intérprete del dolor y Tierra desacostumbrada vuelve al género que la hizo mundialmente célebre.

Laautora estará disponible para entrevistas en Madrid los días 24 y 25 de abril.

La crítica ha dicho:

«Una revelación reciente: Lahiri tiene una forma muy original de contemplar el mundo».
Manuel Vilas, Mujer Hoy

«Historias simples y sutiles, sembradas con sentimientos inesperados, como un campo de minas».
Pedro Almodóvar

«Siempre hay un hueco para la literatura que ambiciona la exquisitez, como la de la norteamericana de origen indio Jhumpa Lahiri».
Carles Geli, El País

«Un testimonio vivo y luminoso del poder creativo y redentor de la imaginación y la fantasía».
Il Foglio

«[Cuentos romanos] son historias de un desarraigo no solo como condición censal, sino existencial de cada uno».
Il Piccolo

«Leer a Jhumpa Lahiri desvela la belleza, como la maravilla de un mandala tibetano».
Il Messaggero

«Citando a Dante Alighieri, si uno busca en la literatura una vita nova que le ayude a comprender mejor su existencia, Jhumpa Lahiri es la compañera de viaje ideal».
Io Donna

«Una voz maravillosamente personal. […] Su escritura es hábil y elocuente. […] Una autora de una elegancia y un aplomo extraordinarios».
The New York Times

«Elegante, sutil y triste. […] Su prosa, sobria y reflexiva, así como su profundo mundo interior, recuerdan a la obra de Rachel Cusk o Sigrid Nunez».
Kirkus Reviews

«Resulta difícil pensar en algún otro escritor contemporáneo capaz de ofrecer tanta dignidad a sus personajes».
The Times

«Jhumpa Lahiri escribe con una prosa tan directa y límpida que uno casi se olvida de que está leyendo».
Newsweek

© Liana Miuccio

La autora:

Jhumpa Lahiri, nacida en Reino Unido, de padres bengalíes, pasó su infancia y juventud en Estados Unidos. Es autora de dos libros de relatos aclamados por la crítica y que obtuvieron un resonante éxito de ventas: El intérprete del dolor (1999), que le valió el Premio Pulitzer, el O. Henry Award y el PEN/Hemingway Award, y Tierra desacostumbrada (2008), que fue elegido Mejor Libro del Año 2008 por The New York Times y recibió los premios Frank O. Connor, Asian American Literary Award y el Gregor von Rezzori. También ha publicado novelas como El buen nombre (2003), La hondonada (2013) y Donde me encuentro (Lumen, 2018), los ensayos reunidos en En otras palabras (2015) y el poemario El cuaderno de Nerina, de próxima aparición en Lumen. En 2012 ingresó en la Academia Estadounidense de las Artes y las Letras, en 2015 recibió la Medalla Nacional de Humanidades, así como una Beca Guggenheim, y en 2017 recibió el PEN/Malamud Award. Ha traducido las novelas de Domenico Starnone Ataduras y Scherzetto al inglés. Con Cuentos romanos (Lumen, 2023), Jhumpa Lahiri regresa al género del relato, que la hizo mundialmente célebre.