«El mono ansioso», de Xavier Roca-Ferrer

7ff62621284dc24735440604baf94727ccfe9c86.png
El próximo 22 de enero publicamos El mono ansioso, de Xavier Roca-Ferrer. Una historia multidisciplinar de la angustia, la melancolía, el hastío, la depresión y la ansiedad. Ese mal universal que a todos nos suena actual, pero que en realidad viene de muy lejos.

Un sentimiento nos ha acompañado durante toda la historia y ha influido enormemente en nuestra forma de ver el mundo, de sentirlo y de interpretarlo. Los griegos lo llamaban «melancolía», los románticos, «angustia existencial», y los psiquiatras y psicólogos de hoy suelen llamarlo «ansiedad».

Ante esta ineludible incomodidad de vivir, unos se abocan a satisfacciones inmediatas, otros la aceptan como una maldición y un tercer grupo trata de sellar un pacto con su demonio particular a través del arte.

De la acedia medieval a la depresión moderna, pasando por el existencialismo, el nihilismo, la filosofía negativa y la cultura del suicidio, El mono ansioso aborda el fenómeno de la melancolía y la angustia desde la confluencia de numerosas disciplinas, como la filosofía, la psicología, la medicina, la literatura y las artes plásticas. Al finalizar la indagación nos consuela pensar que, sin ese «gusano invisible» del que hablaba Blake, quizá nunca habríamos reconocido la felicidad.

Ver más
Ficha de prensa
Primeras páginas
d3bd4f8111d770230425e0a28d0feb801aab6a9e.jpeg
Xavier Roca-Ferrer es escritor, editor y traductor. Entre sus numerosas novelas y colecciones de relatos destacan El cas Petrescu, L’home dels miracles, Els dimonis familiars, Les raons de Venus o El cap de Penteu, que le mereció el premio Josep Pla en 1993. También es autor del ensayo Historia del ateísmo femenino en Occidente (Arpa, 2018).

Como traductor ha vertido al catalán y al castellano algunas obras maestras del alemán, el francés, el inglés y el latín. Es buen conocedor y admirador de las literaturas clásicas japonesa y china y autor de la primera versión completa en español de la Novela de Genji de Murasaki Shikibu. En Arpa ha publicado traducciones anotadas de las Consideraciones sobre la Revolución francesa de Madame de Staël y del Cantar de los Nibelungos.

Foto del autor

admin

Pepe Rodríguez es el fundador de El Placer de la Lectura.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Next Post

«La vida sin maquillaje», de Maryse Condé

Mar Ene 14 , 2020
Instagram did not return a 200.

Artículos