Mi prima Rachel de Daphne Du Maurier

Daphne Du Maurier es una escritora británica que ha visto llevadas al cine varias de sus novelas, siendo la presente obra una de ellas. Gracias a ello la conocemos fuera de su país, entre otras cosas. Autora contemporánea de otras corrientes británicas más vanguardistas o modernistas, prefirió mantenerse en un tipo de escritura más clásica, especializándose en temas que rozan el suspense psicológico o gótico. Esta novela participa de esas características.
Ambientada principalmente en Cornwall, paisaje que la autora admiraba y amaba, el argumento desarrolla la historia de una pasión amorosa y a la vez, de lo que parece un gigantesco engaño. Incluso hay una sombra de asesinato.
Un joven huérfano de la aristocracia rural, Philip Ashley, acogido y educado por un primo mayor al margen de la mano femenina, de las cuales manifiesta un absoluto desconocimiento, mostrando incluso un desprecio humillante. Tanto él como Ambrose, su primo y tutor, propietario de una hermosa y gran hacienda en la campiña británica, han llevado una vida libre, manteniéndose ambos al margen del elemento femenino, que deviene un absoluto misterio para los dos. No significa que hayamos de deducir necesariamente matiz homosexual alguno, aunque sí cierta misoginia, esa concepción decimonónica de que las mujeres solo traen problemas y son soportables por la necesidad de conseguir un heredero.

La alegre y tranquila vida que llevan ambos, ocupándose de su hacienda y sus entretenimientos, se ve truncada por la salud del primo y tutor, que debe pasar los inviernos en Italia buscando un clima más favorable para su enfermedad.  Y aquí comienzan los problemas…ligados, obviamente a las damas: Ambrose conoce allí a una prima lejana y medio italiana, Rachel …con la que se finalmente desposa, profundamente enamorado.

Philip ve cómo se tuerce su futuro, no solo porque el casamiento le privará de la compañía de su admirado primo, al cual idolatra; también podría privarle de la herencia, si llegasen a tener hijos. Pero lo más inquietante es que, tras un año y pico de convivencia con Rachel, Philip comienza a recibir unas cartas desconcertantes, que le inducen a pensar que Ambrose está en grave peligro, y le deciden a desplazarse a Italia. Cuando llega, su primo ha muerto y su prima Rachel ha desaparecido del mapa, llevándose consigo todas las pertenencias del finado. Tenemos, pues, la sospecha de una muerte no natural; el personaje desconocido y turbio de Rachel; el temor de Philip a ser desheredado, desplazado de su hogar y espacio vital. Y un odio irracional a la mujer, mezclado con un absoluto desconocimiento del género femenino. Todos estos ingredientes, mezclados y  combinados en un cuerpo y mente juvenil, inexperto, nada mundano ni extrovertido, serán explosivos.

A partir de estos hechos, pues, se desarrolla toda la narración, siempre contada en primera persona por Philip, lo cual hace que sea totalmente subjetiva,  centrada en su punto de vista, siempre apasionado, que a veces resulta francamente enloquecedor.
Las demás personas que le rodean, los sirvientes, el asesor legal de la familia, su hija, los notables de la pequeña ciudad cercana, todo el ambiente recreado del pueblo, las granjas de la hacienda, el paisaje, (que cobra una gran importancia por su influencia en los estados de ánimo de Philip), la aparición personal de Rachel, una mujer mayor que Philip, al que ve y trata como a un joven casi un niño, (o quizás es la impresión que tiene el narrador, que desea ser tratado como el adulto que aún no es) y la posterior aparición del asesor italiano Rainaldi, generan en el protagonista y narrador todo un terremoto emocional que le lleva del odio y el rencor a la pasión amorosa más posesiva y arrolladora…volviendo de nuevo al odio y al rencor.

El lector, que participa en la distancia, tiende a adoptar el punto de vista del sentido común,  el que adopta la mayoría de los personajes…menos Louise, la hija de Kendall, el asesor legal de la familia. Louise –enamorada de Philip- es mujer e intuye problemas con la aparición de Rachel. Otro cóctel explosivo.

Así, por una parte el lector creerá que el protagonista se está pasando de la raya, que desvaría,… pero luego empezará a pensar que puede tener razón, más adelante se convencerá de que está en peligro, y finalmente …cambiará de opinión, sin quedar completamente claro el misterio.

La escritora británica consigue una trama en la que los límites de la locura y la cordura se trastocan, como también se entrecruza la frontera del bien y el mal. La historia puede verse como algo natural y normal, …o como un terrible drama en el que no solo se juega la fortuna, la posición y el honor de unas persona, sino también la vida.

Al haber sido llevada al cine,  el lector no puede menos que identificar a Olivia de Havilland como Rachel, porque realmente el papel le viene como anillo al dedo. La actriz es de las que sabe mostrar la duplicidad convincentemente. El joven Richard Burton, sin embargo, no es quizá aún el excelente actor que inmortalizará a Marco Antonio.  Un Montgomery Clift, más juvenil e inseguro, más fervoroso y pasional, hubiera estado más en el papel. Pero por lo demás, la película de Henry Koster (My cousin Rachel, 1952) sigue casi al milímetro el desarrollo de la historia, salvo breves pasajes que deja al margen.

El paisaje, la naturaleza, tiene una importancia radical en esta obra. La confrontación entre la húmeda y fría Inglaterra con la cálida y luminosa Italia, el amor que los protagonistas tienen hacia los jardines, las flores, la vegetación, etc.; la alternancia de los días primaverales con los invernales, el rugido del mar en la costa sur de Inglaterra; el viento en las ventanas, la prematura oscuridad británica…todo ello crea por momentos un clima casi gótico, en el que los desplazamientos por el interior de la mansión a la luz de las velas crea sombras gigantescas, del mismo modo que la oscuridad del cerebro racional de Phillip crea monstruos.

En suma, una excelente novela, recomendable a todo amante de la lectura.   Lástima que no se hayan hecho más recientes traducciones al español de una novela como ésta y hayamos de recurrir a las librerías de lance para encontrarla.

 

 

Reseñado por Ariodante

Blog: https://lamiradadeariodante.blogspot.com

Escrito por Daphne Du Maurier

Dame Daphne du Maurier, DBE (Londres,1907 – Fowey,Cornwall,1989), nieta del escritor y dibujante George du Maurier, fue una escritora británica. Gozó siempre de un ambiente refinado. Sus padres, el productor y actor Gerald du Maurier y la actriz Muriel Beaumont, le dieron una educación exquisita y sus buenas relaciones le permitieron publicar sus primeros escritos en la revista de su tío. Se casó con el lugarteniente Frederick Arthur Motague Browning , quien llegó a ser héroe de guerra y recibió tratamiento de Sir. Ella misma alcanzó la distinción de Dama de su Majestad. Residió en el castillo de Menabille, una fabulosa mansión situada en la costa de Cornualles, que le sirvió como escenario de algunas de sus obras y en donde tuvo tres hijos. Con poco más de veinte años, escribió su primera novela. Además de sus obras más conocidas, por haber sido llevadas al cine, escribió muchos relatos en los que refleja mujeres traumatizadas o perversas, cuya insatisfacción no calma con la misma muerte. Es el caso de los relatos “El manzano”, “El joven fotógrafo” o “Bésame otra vez, forastero” (El Nadir, 2005, Valencia). Historias de crueldad, discreta misoginia, ambientes cargados de energías negativas, que se adelantan a los que luego trazó Patricia Highsmith. Fue famosa por novelas como Rebeca, publicada en 1938, y Mi Prima Raquel, ambas llevadas al cine. Las películas Jamaica Inn y Los pájaros de Alfred Hitchcock también se basaron en relatos suyos.

Ficha técnica

288 páginas 9€

 Mientras investiga la misteriosa muerte de su primo, Philip comienza a sospechar que la afligida viuda puede que esté detrás de su muerte.